Le mot vietnamien "vô tư" est un adjectif qui peut se traduire en français par "impartial" ou "désintéressé". Il exprime une attitude de neutralité et d'absence de préjugés dans les jugements ou les actions d'une personne. Voici une explication détaillée pour vous aider à comprendre et à utiliser ce mot :
Critique : "Sự phê bình vô tư" se traduit par "une critique impartiale". Cela signifie que la critique est faite sans favoritisme ou préjugé.
Aide : "Sự giúp đỡ vô tư" signifie "une aide désintéressée". Cela indique que l’aide est offerte sans attendre de récompense ou d’avantages personnels.
Dans un contexte plus avancé, "vô tư" peut également être utilisé pour décrire un état d'esprit ou une attitude de quelqu'un qui ne se préoccupe pas des problèmes ou des conflits. Par exemple, une personne qui reste calme et sereine face à des situations stressantes peut être décrite comme étant "vô tư".
Synonymes :
Variantes :
Bien que "vô tư" soit principalement utilisé pour décrire l'impartialité et le désintéressement, dans un contexte plus informel, cela peut aussi signifier une certaine légèreté d'esprit ou un manque de préoccupation pour les détails, ce qui peut être positif ou négatif selon la situation.